Sunday, September 28, 2008

लक्ष्य

पाता है वही अपने लक्ष्य को ,
इरादा हो जिसका पथरायी आँखों सा .
गहरायी हो अंतर्मन में सागर सी ,
भावना हो आदर्श के प्रति समर्पण की .
लक्ष्य को चले जैसे कोई सुध बुध भूले ,
पागल सा चलता ही जाता है बेखबर .
या चलता है जैसे कोई निद्रा में ,
अधसोए अधखोले नयनों से ,
देखकर भी नहीं देख पाता कुछ और ,
लक्ष्य को पाकर हो जाता है विलीन उसमें ,
खो देता है अस्तित्व अपना ।

LAKSHYA

Paataa hai wahi apane lakshya ko,
Iraada ho jisaka patharaayi ankhon sa.
Gehraayee ho antarman mein saagar si,
Bhawanaa ho aadarsh ke prati samarpan ki.
Lakshya ko chale jaise koyi sudh budh bhule,
Paagal sa chalta hi jata hai bekhabr.
Ya chaltaa hai jaise koyi nidraa mein,
Adhsoye adhkhole naynon se,
Dekhkar bhi nahin dekh paataa kuch aur,
lakshy ko pakar ho jata hai vilin usmein,
Kho deta hai astitv apana.

Irada = determination; lakshya = target; jisaka = whose; aankhon = eyes; patharaayee aankhon sa = after death eyelids become motionless like made of stone; if eyes were open at the time of death, they remain open; another example may be when a person loves some body and awaits his/her return standing at the door of the house, after lapse of time her/his eyes remain open without movement of eyelids;
Geharaayee = depth; antarman = inner voice; sagar = sea; bhawana = feeling; aadarsh = ideal; prati = towards; samarpan = complete surrender; sudh budh bhule = like a person who has lost his sense and thinking power; pagal = mad; bekhabar = without taking his care; nidra = sleep; chalata hai jaise koi nidra mein = as if a persons walks in sleep; like a somnambulist; Adhsoye = half sleeping; adhkhole = half open; nayanon = eyes; vilin = vanish; usamein = in that; kho deta hai = loses; astitva = existence; apana = ones own.

2 comments:

प्रदीप मानोरिया said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Keshav Dayal said...

Sorry! Some of the comments have been removed by mistake. I tender my apology to my learned friends.